В самом начале рабочего дня, вот прямо так с утра пораньше, редактор толстого серьёзного исторического журнала с огромной разваливающейся от обилия документов папкой идёт в комнату макетировщика. В душе у неё поют птицы или даже оркестр играет победный бравурный марш. Она цитирует про себя Пушкина: «Миг вожделенный настал: окончен мой труд бесконечный». В порыве творческого вдохновения Татьяна позволяет себе личную импровизацию, заменяя в конце слово «многолетний» на «бесконечный», потому что подготовительная работа была долгой, кропотливой и выматывающей.
Сегодня праздник — они начинают делать макет журнала.
То есть все статьи, собранные «по миру» и присланные из разных городов и весей, множество раз вычитаны редактором и корректором, вычищены от ошибок и ляпов, стилистически
подправлены, приведены в надлежащий и приемлемый вид, а фотографии-иллюстрации отретушированы и подготовлены к вёрстке.
Скрупулёзно высчитано количество знаков и страниц. Установлен порядок следования текстов и снимков.
Остаётся разместить их в компьютерном макете, расставить иллюстрации, подписать, проверить правильность переносов и вычитать весь журнал ещё раз почти в
«натуральном» виде.
— Здравствуйте, Владик! — приветствует Татьяна макетировщика. — Начнём?
— Давайте начнём, — соглашается тот, не без сожаления закрывая новостной сайт.
Редактор усаживается рядом с ним перед экраном и раскладывает на соседнем столе своё имущество: открытую на первой странице папку, длинную линейку и остро
отточенный карандаш.
Макетировщик открывает чистый лист на экране.
Можно приступать к делу.
— Так, — говорит редактор, — первая страница — оглавление и «паспорт». Пока не ставим, это когда будем знать всё постранично.
— Пошли дальше, — соглашается Владик, кликая мышкой.
— На вторую страницу ставим конференцию, она в папке под названием «Конференция». Иллюстрации и подписи там же, — рассказывает редактор.
— Сколько страниц? — вопрошает Владик.
— Две, — говорит Татьяна, осознавая всю лёгкость начала.
Владик быстро размещает текст на странице и выделяет заголовок.
Затем они принимаются за иллюстрации.
— Давайте в правый верхний угол поставим Смита, — решает редактор.
— Вот этого? — указывает Владик курсором на снимок, подписанный именем Смита.
— Да, — подтверждает Татьяна.
— Давайте поставим, — покладисто соглашается макетировщик и размещает первую фотографию справа и сверху.
— Начальник есть! — комментирует он.
— Ну, хорошо! — разглядывает картинку редактор. — Председатель впереди и смотрит на читателя. Давайте дальше общую фотографию — вниз, в левый угол, колонки на
полторы.
Владик ставит фотографию на полторы колонки.
Они разглядывают страницу и переговариваются на предмет, не мелковато ли получилось.
— А сколько там ещё текста? — спрашивает Татьяна.
— Нормально, — отвечает Владик и открывает следующую страницу.
Редактор прикидывает взглядом соотношение оставшегося, свободного от букв места и имеющегося текста.
— Пять картинок, — думает она вслух, — влезут. Давайте всех выступающих — двух сверху по углам и трёх в ряд — вниз.
— Ну давайте, — с готовностью произносит Владик.
В открытых дверях появляется главный редактор журнала и идёт к компьютеру.
— Ну как? — интересуется он.
— Николай Николаевич, — сразу перекладывает ответственность на хозяйские плечи Татьяна, — вы там были. В каком порядке выступающих ставить?
— Так, — говорит шеф, разглядывая страницу на мониторе, — мужика с бородой — спра-а-ава.
Макетировщик ставит фотографию справа.
— А бабу — вниз, в левый угол, — быстро решает босс. — Рядом мальчика в свитере и Трюфеля.
Трюфелем в редакции зовут одного из давних авторов. Предыстория
проста: однажды Николай Николаевич никак не мог вспомнить его фамилию и выдал нечто созвучное. Теперь все втроём зовут его между собой Трюфелем. Мальчиком именуется молодой человек в синем
свитере.
— Трюфель на месте, — докладывает Владик.
— Ой! — дёргается Татьяна. — А что там за бутылка?
— А это
минералка на трибуне, — поясняет шеф.
— А давайте её отрежем! — поморщившись, предлагает редактор.
— Чем вам, Татьяна, минералка не нравится? — ворчливо интересуется
Владик, но бутылку отрезает.
— Ну всё, икебана готова, — констатирует он, — давайте «подпися» ставить.
— Ну хорошо, работайте, — говорит шеф и идёт в свой
кабинет.
— Николай Николаевич, — спохватывается редактор ему вслед, — у нас нет статьи про пароход!
— Уже пишу, — говорит он на
ходу.
— Нужно срочно! — требует Татьяна.
— Оставьте место, — отмахивается-советует Николай Николаевич.
Редактор и макетировщик
оценивающе и придирчиво разглядывают разворот.
— Так, название есть, снимки есть, подписи есть, — подытоживает Татьяна, — пошли дальше. Оставьте пару пустых страниц, здесь пароход
будет.
Владик «переворачивает» пару страниц.
— Тут играем, тут не играем, тут в ноты рыбу заворачивали, — говорит Владик старую шутку, которой
в редакции пользуются при работе. — Что дальше?
— Дальше Нестеров. Папка так и называется — «Нестеров», картинки там же.
Владик находит папку, вытаскивает текст статьи и начинает
расставлять его в макете. После заполнения второй страницы он интересуется:
— Много там?
— Пять страниц, — говорит Татьяна, заглядывая в свой тяжёлый
объёмный гроссбух и вытаскивая статью из прозрачного «кармашка».
Владик занимает текстом пять страниц.
— Ренегат! — вспоминает он прозвище, которое они уже давно
приклеили автору.
И это тоже «код». Вся вина бедного Нестерова состоит в том, что когда-то он эмигрировал из России. Нестеров пишет хорошие умные статьи,
работать с ним легко и просто, но ничем не оправданная «кличка» приклеилась к бедолаге намертво.
— Картинок семь штук, — говорит редактор, праздно наблюдая, как текст занимает пустые страницы, —
они пронумерованы. Ставьте их по верхним углам на каждой странице, а на последних — по две.
Владик расставляет фотографии, а затем подписи к ним.
— Дальше опять две страницы «не играем», — сообщает редактор. — Статью Н. Н. попозже даст.
— Рыбу заворачивали, —
опять повторяет Владик и оставляет пару пустых страниц.
— Современность кончилась, — с облегчением провозглашает Татьяна.
— Ну давайте — перекур, и пойдём дальше, — говорит Владик и уходит
из офиса.
Татьяна тем временем отправляется к своему компьютеру проверить почту.
Вскоре Владик возвращается, и они опять устраиваются у
монитора.
Редактор сосредоточенно углубляется в гроссбух.
— Историческая часть, — тоном распорядителя, объявляющего вторую
часть Марлезонского балета, торжественно провозглашает она.
Владик оставляет очередное «белое пятно» — пустую страницу для заставки — большой фотографии, которая отделяет материалы о современных
событиях от «исторических» статей.
— Что сюда пойдёт? — интересуется он, указывая на очередную пропущенную пустую страницу.
— Пока не решили, Н. Н.
попозже скажет, — обещает Татьяна. — Теперь Карпов.
— Это который с амбивалентной модифицированной парадигмой? — веселится Владик, цитируя полюбившиеся всей редакции заумные по стилю тексты
Карпова про некие механизмы.
— Он самый, — подтверждает Татьяна, — всё с той же парадигмой.
— И вот с таки-и-ими болтами! — фонтанирует Владик, вспоминая
комментарии в Интернете к статье Карпова из прошлого номера.
— А то с какими же! — подхватывает его радость редактор.
При упоминании карповских перлов настроение у них поднимается и
атмосфера становится радужной и оптимистичной.
Довольный и воодушевлённый Владик ставит текст Карпова. Но при размещении фотографий выясняется, что несколько снимков ещё не обработаны,
потому что были присланы автором только сегодня утром в качестве «приятного» дополнения. Поэтому по ходу дела приходится «чистить» костюм герою публикации.
— Оливье! — комментирует
Владик, замазывая в Фотошопе белые едва заметные капли на груди героя. — Хоть бы слюнявчик, что ли, надевал или ел поаккуратнее.
— И волосок с рукава у него уберите, — показывает Татьяна на яркую
полоску, пересекающую предплечье героя.
— Блондинок, говорите, любит? — приговаривает Владик, водя курсором по рукаву героя публикации. — А жена его знает?
— Может быть,
она сама блондинка! — вступается редактор за семейное благополучие героя. — А что это он такой всклокоченный? Давайте его «причешем»!
Владик мастерски отрезает торчащий вихор на
макушке.
На следующей фотографии обнаруживается закрытый левый глаз господина Карпова.
— А другой фотографии нет? — сердится Владик.
— Другой нет, —
сожалеет Татьяна.
— Ну напишите ему, чтобы другую прислал, — Владик не любит некачественных снимков.
— Он прислал эту. Наверное,
другой с таким фоном нет. А фон там — самое главное. Видите, за ним здание, о котором в статье речь идёт. И как я не разглядела? А давайте ему глаз «откроем»! — осторожно предлагает
Татьяна.
Владик, по всей видимости, беззвучно ругаясь про себя, выискивает в папке фотографию с подходящим открытым глазом, вставляет найденный
орган на место закрытого и придаёт лицу героя естественный вид.
— «Косит лиловым глазом», — твердит он при этом свою любимую рабочую фразу.
Затем они расставляют
иллюстрации по тексту.
Подходит главный редактор.
— Что делаете? — интересуется он.
— Карпова добиваем, — отвечает Владик, — глаз ему открыли и костюм
почистили.
— Молодцы! Покажите-ка мне всю статью! — просит Николай Николаевич.
Он вглядывается в страницы на мониторе и деловито
сообщает:
— Ещё одну фотографию надо будет в самое начало поставить.
— Там уже всё стоит! — ропщет Владик от перспективы полностью
переделывать работу.
— Ну переставь, так надо, — мобилизующим голосом говорит шеф, — я её в Паблик положил.
Владик находит фотографию и
начинает её обрабатывать. После всех манипуляций он ставит снимок на нужное место.
— А мужика вот этого переверните слева направо, а то он у вас не туда смотрит, не по фэншую, —
изучая изображение на экране, говорит Николай Николаевич.
— А куда он должен смотреть? — интересуется Татьяна.
— На самолёт, — доходчиво поясняет главный редактор, — самолёт
летит, мужик стоит и на него смотрит.
— Логично, — соглашается Татьяна.
Владик меняет расположение снимков и выравнивает их.
— Ну вот, теперь всё
правильно, — удовлетворённо хвалит перемены Николай Николаевич и удаляется в свой кабинет.
— А подпись? — вспоминает и беспомощно-растерянно шепчет ему вслед редактор.
— Потом на
месте подпишем, — отвечает шеф.
После того, как они добивают Карпова, Владик опять уходит курить, а редактор проверяет почту, сетуя на то, что не подвержена пагубной
привычке, а потому вынуждена целый день безотвязно и безвылазно сидеть в офисе.
После перекура они берутся за другие статьи.
— Дальше у нас Незлобин.
Смотрите, он в такой же папке, — говорит Татьяна.
— Незлобин, — механически повторяет Владик. — А это кто?
— А это Витёк! — с удовольствием поясняет редактор.
— А-а-а! —
радостно восклицает Владик.
Когда-то бедный Витёк вошёл в редакционную речь под этим именем. Так назвал соавтор снимок с незлобинским в меру упитанным приятным
лицом, за что его сразу запомнили и искренне полюбили. Светлый образ Витька вызывает у Татьяны и Владика приступ добродушия и почти родственного веселья. Владик находит фотографию автора в недрах
своего «бездонного» компьютера и ставит в начало статьи.
Через какое-то время в «макетировошную» опять заглядывает босс.
— Николай Николаевич, давайте фотографии в вашей статье расставим,
— ловит его и подвернувшийся момент редактор и передвигается на соседний стул.
Главный редактор усаживается на её место рядом с макетировщиком. Они располагаются в ряд, как на
насесте, и увлечённо смотрят на экран. Николай Николаевич указывает, где и какие снимки разместить. Действо сопровождается рассуждениями о теме статьи, последних событиях на информационном поле,
байками и анекдотами.
— А вот стояли мы, помнится, в Бессарабии, — начинает повествование любящий изысканно-литературные выражения босс.
Николай
Николаевич увлекательно рассказывает пришедшую ему на ум историю, связанную с темой статьи, надолго задерживается у монитора, и они продолжают работать втроём.
Заодно шеф придумывает подписи к неподписанным авторами снимкам. Он мастер на такого рода вещи, и никто не может сравниться с ним в
искусстве сходу просто, точно и афористично назвать изображение. Сотрудники даже не пытаются это делать, по опыту зная, что подошедший к компьютеру Николай Николаевич сразу профессионально
«припечатает» верную, нужную и ёмкую фразу к картинке.
По ходу дела Татьяна потчует коллег найденными в опусах перлами вроде «наши лодки, попавшие в хищные лапы вражеских
кораблей».
— Интересно, — импровизирует Владик, — корабли с хищными лапами! Ужас какой!
— А больше у этого Притыкина ничего такого в тексте нет? —
опасливо интересуется Николай Николаевич.
— Вычистили, — заверяет его Татьяна. Серьёзно целый день заниматься тем, что они делают, невозможно. Потому вёрстка идёт параллельно с
комментариями. Иногда на взрывы хохота в небольшую комнатку заглядывают недоумевающие коллеги, плохо понимающие, чему можно так бурно радоваться, работая с серьёзным историческим
материалом.
— Веселитесь? — завистливо спрашивают они.
— Угум-с! — комментирует Владик. — Очень смешно!
— Хорошо
сидите! — оценивают сотрудники три параллельно и тесно сидящие фигуры у компьютера.
Наконец дело доходит до текста давнего журнального автора Смородинникова.
— А-а-а! Старик
Гадюкин! — приветственным тоном провозглашает Владик. — Зачем вы его взяли? Мы же с ним завязали! Опять скандалить будет!
— Ну, так решили, — оправдывается Татьяна.
— Реши-и-или, —
задумчиво говорит шеф, и видно, что он пытается понять, правильным ли был этот опрометчивый шаг.
Раздаётся телефонный звонок, и Николай Николаевич отправляется к себе в кабинет. А у монитора
продолжается процесс созидания.
Прозвище своё Старик Гадюкин заслужил «за дело». Автор отличается скверным, вздорным и скандальным характером. Все помнят, как славно
начиналось сотрудничество с ним и как он внезапно начал выдавать на своём сайте брюзжащие и ядовитые отклики в адрес отдельных статей, а потом и всего журнала. Бедный главный редактор был уязвлён
в самых лучших чувствах и неделю держался за сердце. Обруганные авторы защищались от склочника Гадюкина в «электронном» виде.
— Простите ему, — жалостливо и с участием говорила Татьяна шефу, —
вот такой он. Что тут поделаешь!
Погоня за ляпами и выискивание «блох» стали для Смородинникова сродни охоте. Принцип самоутверждения за счёт ближних явно превалирует у
него над порядочностью. Ругая других, Старик кажется себе умнее, весомее и значительнее. Он трепетно подпитывает свой образ величественного всезнающего мэтра. С ним долго не общались, но потом
помирились.
«Автор окончательно запятнал себя, назвав люнет редутом», — негодовал нервный Гадюкин в адрес одного маститого и уважаемого
писателя.
Желчные колючие фразы Старика вызывали в редакции жизнерадостный хохот.
— А мне что люнет, что редут, — легкомысленно комментировал Владик
гадюкинские претензии, — глубоко фиолетово. Вот вы, Татьяна, отличаете редут от люнета?
— Сходу! — самоиронично отвечала далёкая от проблем фортификации редактор-филолог. — На том же
уровне! Мне, по большому счёту, не принципиально — редут-люнет. Но уж теперь-то отличаю. Товарищ Гугл помог! А вообще-то, автор так написал. Я ему поверила и в суть вникать не стала.
— И что такое
контрэскарп или аппарель знаете? — издевательски интересовался компьютерщик Владик.
— Детский сад! Да я лафет Канэ от лафета Насветевича отличаю! — жизнерадостно подхватывала
шутовской флаг несведущая в военном деле женщина.
— Профессионализьм! — уважительно хвалил Владик редактора.
Смородинников любит творить в соавторстве с молодыми коллегами, за
что Владик упорно зовёт его паханóм и уверяет, что лично г-н Смородинников не написал ни строчки.
Они размещают текст и фотографии. Здесь выясняется, что Смородинников не указал, какая подпись к
какой фотографии относится. Владик пересылает в Татьянин компьютер почти готовую статью, и она отправляет PDF автору с просьбой расставить правильно подписи.
Ближе к концу рабочего дня
в «макетировошную» заходит босс и, подытоживая события, интересуется:
— Что удалось?
— Почти всё, — торжественно рапортует Татьяна, — вот только журнал
большой получается. За сто страниц перевалило. По объёму не укладываемся.
— А на восемь делится? — озабоченно спрашивает Николай Николаевич.
Количество страниц должно
делиться на восемь для удобства работы типографии.
— Уже нет. Кого-то резать надо, — вздыхает Татьяна.
— От Смита кусок отрежьте, и дадим его с продолжением в следующем
номере! — решает босс.
— Его не хотелось бы. Он весь такой монолитный. Лучше, наверное, Желябина. И на два номера его растянем, — размышляет лучше всех
ориентирующаяся в публикуемых текстах редактор.
— А американца сделали? — спрашивает Н. Н.
— Ещё нет! — подключается Владик.
— Обрабатывайте американца
и зовите меня. У него вроде длинная статья, может, её разобьём?
— Сейчас попробуем и посмотрим, — обещает редактор.
Так в течение дня по косточкам собирается скелет всего журнала, и
к вечеру Татьяна рассылает макеты статей нескольким авторам на рассмотрение и указание замечаний.
Она старается быть точной, пунктуальной и корректной.
Владик
недоволен:
— Что вы с ними нянчитесь! Пусть «спасибо» скажут, что их вообще публикуют! Где это видано! Как напечатаем, так напечатаем!
Но Татьяна
педантична до такой степени, что сама себе не рада. И согласовывает с авторами все мелочи. Всё-таки люди старались, писали, надеются.
На следующее утро она обнаруживает в почте несколько
писем.
Отзыв от Нестерова её радует: «Посмотрел, всё хорошо, со всем согласен. Спасибо!»
Татьяна проникается
искренней признательностью к этому благородному человеку.
— Вот спасибо! — комментирует она и мысленно желает Нестерову счастья и здоровья, а журналу — побольше таких милых и покладистых
авторов.
Карпов слёзно просит исхитриться и включить в статью ещё два снимка. Он дотошно высчитал, что если убрать предпоследний абзац в его
статье, сократить вступление и уменьшить в размерах одну иллюстрацию и две таблицы, то всё поместится. Татьяна с ужасом представляет себе реакцию макетировщика на карповскую рационализацию, а
потому его предложение не вызывает у неё энтузиазма. Но как редактор она решает всё-таки пойти автору навстречу и что-нибудь придумать вместе с Владиком непосредственно у монитора.
Желябин
покушается на правила грамматики и требует поменять строчные буквы на прописные. Редактор очень вежливо сообщает ему в ответном послании, что правила орфографии они менять не будут, и со страхом
открывает письмо от Смородинникова.
Тот прислал ещё пару иллюстраций. На одной из них — картине — изображён казак времён Первой мировой войны с окладистой бородой и
совершенно зверским перекошенным лицом. Татьяна любуется изображением, приглашает проходящего мимо главного редактора взглянуть и оценить новшество, советуется о целесообразности публикации и,
получив санкцию на размещение, прикидывает, куда бы можно было фотографию воткнуть. Ещё Смородинников требует переместить пару снимков и указывает, как надо расставить подписи. В самом конце он
просит изменить несколько фраз, довольно туманно и замысловато объясняя, что убрать и что вставить. Редактор с лёгким головокружением от невозможности постичь смысл перемещений и изменений
распечатывает его письмо, нумерует претензии и маркером отмечает каждую.
Затем она открывает письмо Притыкина.
«Текст не тот!» — восклицает он, не здороваясь.
— Тьфу! — в
сердцах плюёт редактор.
Статья Притыкина была очень «трудоёмкой»: изобиловала ошибками и ляпами. С ней долго и мучительно работали, пытаясь уразуметь и передать
нормальным языком трудновыразимые притыкинские перлы, выполненные в стиле «подъезжая к станции, с меня слетела шляпа».
«Поменяйте на этот!» — категорическим императивом требует
он.
К письму приложен документ.
Татьяна вспоминает, что текст Притыкин уже однажды менял. И ей пришлось милосердно вычитывать и
править его по новой. Она распечатывает присланный вариант и начинает побуквенно сличать его с тем, что имеется в макете.
Статья большая — на десяток страниц, и редакторские эмоции в адрес
Притыкина просто неописуемы. С уже размещённой в журнале статьёй она просидела пару-другую дней, да и корректор тоже немало над ней потрудилась. В процессе вычитки выясняется, что «товарищ не
понял», что ему просто поправили грамматику и стилистику, водрузив «шляпу» на место и придав его не очень грамотным художествам относительно приличный вид.
Замечания Свенсона касаются
каких-то мелочей. Татьяна тоже распечатывает их и помечает маркером необходимые изменения.
После того, как всё сделано, она отправляется в «макетировошную» заниматься журналом.
Они с Владиком
хором искренне желают счастья Нестерову и принимаются за остальных авторов.
Коррективы Карпова повергают Владика в негодование. Он не любит трогать уже сделанный макет,
который сразу «ломается», и всё приходится делать заново.
— Карпов просит добавить пару снимков, — осторожно, но с издевательской улыбкой сообщает «радостную весть» Татьяна.
— Какой умный!
— восклицает Владик. — Куда же это мы их добавим?
Татьяна объясняет суть нововведений и добавляет главный карповский аргумент:
— Он ещё детей хочет.
— Ну-ну! — говорит Владик
и, тихонько примурлыкивая успокоительную мелодию, которой убаюкивают младенцев, прокручивает-просматривает статью в поисках нужной картинки.
— Так там же есть дети! —
возмущается он, обнаружив фотографию.
— Это не те дети! Он просил других. Я их в папку положила. Посмотрите, может, влезут? Говорит, что для него это принципиально
важно.
Внесение корректив сопровождается нелестными пожеланиями Карпову от Владика, которому приходится строить всё заново — снимки «поехали»,
текст «запрыгал», заголовки «ушли», макет «рассыпался».
Однако Владик терпеливо и мастерски всё переделывает. После чего удаляется на очередной перекур.
Через некоторое время он
возвращается в офис и внесение корректив продолжается.
Но вот дело доходит до Смородинникова.
— И на сладкое Смородинников, — не предвещающим ничего хорошего голосом сообщает
редактор.
— Где он? — со вздохом спрашивает многоопытный Владик — Смородинникова они печатают не в первый раз и знают его мелочные «девичьи»
капризы и странные заморочки.
— Сразу после Свенсона, на семьдесят первой странице, — подсказывает уже знающая почти наизусть все страницы Татьяна.
После чего
достаёт распечатанный лист с пронумерованными замечаниями, выделенными жёлтым маркером, и не менее тяжело, чем Владик, вздыхает.
— Во-первых, — тоном Вовки из Тридевятого царства из любимого в
детстве мультика говорит редактор, — он хочет фотографию с семьдесят второй страницы переставить на семьдесят пятую.
Пока Владик — само спокойствие. Он переставляет снимки и
педантично выравнивает их.
Татьяна ставит крестик на цифру «один».
— Во-вторых, он прислал все подписи, пронумеровал их и страницы указал. Они в его папке в
документе «Подписи».
Они подписывают снимки. Редактор ставит второй крестик на цифру «два».
— В-третьих, у него замечания по косметике, но это мы потом и без
него сделаем.
«Косметикой» Татьяна называет болды и курсивы, отступления и прочую текстовую визуальную ерунду.
— Дальше он хочет поменять
две фразы. Сейчас скажу, какие. Одну с семьдесят шестой страницы. Фразу я вам положила в его же папку в документ «Фразы».
Нужную фразу на семьдесят шестой странице находят быстро и меняют
безболезненно.
В другой фразе с семьдесят седьмой страницы изменения не носят глобального характера. Поэтому редактор решает просто заменить пару слов
непосредственно в макете — надо всего-навсего вместо слов «К этому моменту по причине...» написать «К тому времени в связи...».
После того, как она озвучивает характер изменения, Владик уже
нервно интересуется:
— Ему, что, делать нечего?
— Ну просил, — опять терпеливо вздыхает редактор, — автор всё-таки, ему кажется, что так лучше
будет.
— Вы, Татьяна, зря с ними так. Надо строго: дал текст — всё, ничего не меняем. А то распустились, обнаглели! То не так, это не
эдак!
Редактору и самой надоели эти игры в «уси-пуси», но она сердобольно «по принципу сильного» не обижать больных и слабых относится к
авторам, поощряя тем самым их капризы.
— Ну передумал! Ну блондинка! — вздыхает она в адрес Смородинникова и иже с ним. — Просит же человек!
— Старик Гадюкин! —
комментирует Владик. — Вы, что, не помните, какие гадости он в прошлом году про Карпова у себя на сайте писал?
Но Татьяна отличается наивной привычкой не помнить зла и идти
навстречу людям, веря в раскаяние и благие побуждения.
Владик выделяет злополучную фразу. Татьяна говорит, что именно надо изменить, и длинной специально предназначенной для этого линейкой
указывает в тексте на экране, где метаморфозы должны произойти. Владик убирает ненужное и впечатывает необходимое. После этого редактор внимательно перечитывает текст.
— Вроде нормально, — с
облегчением говорит она, — положите мне статью. Он просил ещё разок после всего её прислать.
— Писатель! — в сердцах презрительно ворчит Владик. — Лучше бы с мужиками водку пил, чем такое
писать!
Он кладёт макет статьи в редакторский Паблик, а Татьяна потом отправляет PDF Cтарику Гадюкину.
К вечеру они прокручивают и
просматривают макет, проверяя, всё ли сделано, и любуются делом рук своих.
— Вроде хорошо получилось, — удовлетворённо говорит Татьяна.
— Что значит «получилось»?!
— смеясь, осекает её благодушие Владик. — Сделали!
Рабочий день окончен. Журнал почти готов. Завтра можно будет распечатать его и приниматься за вычитку. Потом внести изменения, поправить
косметику и переносы.
В итоге дня через два-три макет «уедет» наконец в типографию. Осталось чуть-чуть.
На следующее утро редактор
обнаруживает в почте гневное базарное письмо Старика Гадюкина.
«Я Вас просил поменять всё совсем не так, как Вы сделали! Сколько можно это объяснять? Неужели непонятно? — негодует он. — Надо
написать не „к тому времени”, а к „этому периоду” и колонтитулы выделить!»
— «И незачем так орать!» — цитирует редактор милновского Кролика, обращаясь то ли к
Смородинникову, то ли к монитору.
Мимо на очередной перекур проходит Владик.
— Смотрите, что Старик Гадюкин пишет, — останавливает его
Татьяна.
Владик заглядывает в документ на экране и возмущается.
— А то мы про колонтитулы без него ничего не знаем! — комментирует
он. — И чего мы с ним связались! Давно пора со Стариком Гадюкиным кончать! Выбросить его и не печатать! Сколько раз собирались уже! Писатель!
Редактор тоже недалека от
этой мысли и обещает себе, что со Смородинниковым они общаются в последний раз.
И всё-таки они меняют очередной авторский бздык на новый его труднообъяснимый бздык.
После чего
Татьяна отправляет далёкому Смородинникову полный ехидства e-mail.
«Уважаемый Вячеслав Иванович! — пишет она. — Мы поменяли слово „то” на слово „это” в указанном
Вами отрывке».
Больше в крючкотворные дискуссии с ним она не вступает.
Через определённый промежуток времени журнал выходит и попадает в
руки Старика Гадюкина. С редакционной же благородной помощью — ему отправили по почте авторские экземпляры.
Тот немедленно вычитывает его и размещает на своём сайте рецензию.
Старик Гадюкин с достоинством хвалит собственный написанный в соавторстве опус, а затем бурно и эксцентрично плюётся в мыслимые и немыслимые стороны. Больше всего его возмущает статья давнего
хорошего журнального автора. Старик выискал в ней топонимический ляп. Автор назвал местечко под именем Орлиное гнездо Соколиным.
Ну с кем не бывает! Можно было бы и посмеяться. Но Старик Гадюкин
делает из описки катастрофу вселенского масштаба, гнобит автора, а вместе с ним всю редакцию, издателя и редактора лично. Татьяне даже не досадно — просто смешно. Странно, что они это пропустили.
Обычно топонимику и она, и корректор проверяют дотошно. Но на сей раз бедное «гнездо» просочилось в текст именно в таком виде, став неорлиным.
Старик Гадюкин страшен в
гневе, он начинает импровизировать и называет редакцию, а вслед за ней и весь город Ослиным гнездом.
Коллектив хохочет. Больше Старика в журнале не печатают, несмотря
на очередную присланную им статью. Но издание он упрямо покупает и даёт ух какой страшный и разгромный «разбор полётов» на своём сайте до сих пор.
Из книги «Портреты, прелести, причуды», Рига, 2014.
Esta página web ha sido creada con Jimdo. ¡Regístrate ahora gratis en https://es.jimdo.com!
Михаил Леонов (sábado, 15 diciembre 2018 10:52)
Нервные будни редакции. Как это понятно и отчасти знакомо. Если позволительно сравнить с гастрономией, то выглядит это так: создаётся блюдо, у которого несколько поваров, и каждый повар настаивает на своём рецепте. А блюдо должно быть съедобным и вкусным, то есть должно понравиться едокам. Можно сравнить и с ретортой алхимиков.
А фотографии бывают, как назло, вертикальные, а место есть лишь под горизонтальную (или наоборот).