Людмила Чеботарёва (Люче)

Быстро, ровно, прочно!

Выдуманный приквел пражской легенды о каменщике из Клементинума


 

Этой ночью Мареку не спалось. Обычно после тяжёлой работы он валился с ног и засыпал, едва голова касалась подушки. Но не сегодня. Не-ет, не сегодня!

К его сухопарой спине притулилась тёплая, тяжёлая и пышная, как подошедшее в деже дрожжевое тесто, грудь Миленки. До чего же любил он свою молодую жену, всегда приветливую, весёлую, щебечущую, точно певчая птичка. Рукодельница знатная — недаром даже высокородные пани заказывают у неё новые наряды. Три года собирала она маленькие обрезки богатых тканей. И вот сотворила неописуемой красоты платьице для младенца Езулатко [1]. Только пуговки золотой не хватает, а без неё никак нельзя. Хочет Миленка отдать сшитую ею рубашечку в дар в костёл Девы Марии Победоносной на Малой Стране и помолиться Богородице о ребёночке. Говорит, что Каролинка, подружка её, тоже одежду для младенца Иисуса храму поднесла, так теперь вон, опять на сносях, уже в третий раз.

Давно мечтают они о наследнике, но всё напрасно. Плакать стала по ночам его Миленка. Душу ему рвут на части её горькие рыдания. Значит, обязан он, мужчина, заработать на эту проклятую пуговицу, чего бы ему это ни стоило. Для этого завтра на состязании каменщиков должен Марек стать лучшим в своей гильдии: сложить кирпичную стену быстрее, ровнее и прочнее, чем все другие кладчики.

Подал голос звонкий колокол Орлоя [2]. Марек напрягся — не сбиться бы со счёта. Один… пять… семь… одиннадцать… Пора! Тихонечко, чтобы ненароком не разбудить жену, выбрался он из нагретой постели. На улице промозгло, а возле Влтавы всегда ветрено, и Марек поплотней закутался в широкий шерстяной плащ. Из дома удалось выскользнуть незамеченным. Миленка повернулась на другой бок, отрывисто всхлипнула, но не проснулась.

Неделю назад пришёл к нему во сне чёрный лодочник. Обещал помочь в исполнении самого сокровенного желания. А если и имелись у Марека какие-то грехи, то главным из них было Marnivec [3] — тщеславие. Он хотел считаться лучшим во всём: стать первостатейным каменщиком, построить большой прекрасный дом, иметь самую красивую жену и много умных здоровых детей. Каждую ночь снился Мареку лодочник. Всё расписывал, как славно будет, когда он, Марек, всего добьётся. И вот на сегодня назначил встречу под Карловым мостом — за полчаса до полуночи. Повелел никому не рассказывать о том, что случится, и захватить с собой пустой кувшин да шесть серебряных талеров: три — чтобы заплатить реке за волшебную лунную воду, и ещё три как плату ему, перевозчику, за содействие. А уж где раздобыть монеты, его не касается.

Марек в душе бранил себя последними словами, когда вынужден был отказаться от походов с дружками в пивную, да ещё и наодалживал у них целую кучу денег. Старался не брать в голову, что будет вконец разорён, если чёрный лодочник обманом выманит у него шесть талеров. Одно утешало: не мог же мошенник проникнуть в его сон, это просто невозможно! Если только… Если только тут не замешана магия…

До Карлова моста от дома рукой подать — не больше четверти часа неспешной ходьбы. Узкие улочки Праги пустынны, слышны лишь его шуршащие по брусчатке шаги и плеск Влтавы за поворотом. На небе висит полная луна, похожая на серебряный талер, тот самый, что позвякивал в кармане вместе с остальными пятью. Ветер пытается сорвать с головы шапку и, задирая широкие полы плаща, с любопытством заглядывает под него — кто это там прячется, кому не спится в эту холодную осеннюю ночь? Может, и не будет никакого чёрного лодочника, примарилось ему всё?

Марек, я тут! — прошелестел совсем рядом бесплотный голос. — Принёс деньги и кувшин?

Всё, как договаривались. Только мне пока не ведомо, про какую такую лунную воду пан со мной во сне толковал. Может, он мне зайца в сумке [4] подсовывает: я ему милан [5] заплачу, а он убьёт меня, труп — в воду, а все монеты себе заберёт.

Ох, какой же ты недоверчивый! Давай-ка мне три моих заслуженных талера да прыгай в лодку поскорей. И тс-с-с… молчок! Ни слова, пока я тебе не позволю.

Лодочник был одет в длинный тёмный балахон. Низко надвинутый капюшон полностью скрывал его лицо. Плоскодонка, покрытая чёрным блестящим лаком, напоминала гроб без крышки. У Марека пробежала дрожь по спине — ох, как боязно… Но, раз заварил кашу, не жалей масла!

По Влтаве гуляла мелкая рябь, хотя, конечно, это тебе не Чертовка с её бурными пенными водоворотами. От самого берега вдаль бежала широкая светлая дорожка. И луна больше не походила на талер. Теперь казалось, будто по бескрайнему небу плывёт огромная серебряная рыба — точь-в-точь рыба Мыслика [6] из древнего предания, старого, точно Карлов мост. Марек воспрянул духом: ведь эта легенда учила, что никогда нельзя терять надежду на лучшее!

Скрипнули уключины. Тишину теперь нарушали лишь лёгкие шлепки вёсел по воде, будто плескались в волнах мальки, устремляясь к своей небесной маме-рыбе. Остановились посередине реки. Впереди переливалось расплавленное серебро лунного сияния.

Теперь перебирайся на нос лодки и кидай прямо в лунную дорожку одну за другой три монеты. С каждым броском воду кувшином зачерпывай, чтобы за три раза доверху заполнился, и приговаривай: «Первый талер — чтобы быстро!», «Второй — чтобы ровно!», «Третий — чтобы прочно!». Да гляди, как управишься, поблагодарить реку и луну не забудь!

Марек достал первую монету, перегнулся через борт. Набрал побольше воздуха, как будто собрался нырнуть в холодную глубину. Голос его дрожал.

Rychle! [7] — серебряный кружок булькнул на дно, а кувшин наполнился на треть.

Hladký! [8] — в воду полетела вторая монетка. Воды в сосуде прибавилось.

Чёрный лодочник молчал, невозмутимо наблюдая за Мареком.

Pevně! [9] — голос его окреп, а кошель опустел. Свободного места в кувшине не осталось.

Děkuju! [10] — поклонился Марек на все четыре ветра. Он совершал весь обряд, словно подчинившись чужой неведомой воле. А когда очнулся от морока, вдруг понял, что все деньги отдал неизвестно кому за простую влтавскую воду.

Зря ты сомневаешься, парень! — перевозчик как будто прочитал его мысли. — На завтрашнем состязании подмешаешь лунную воду в раствор, и сумеешь обогнать всех в возведении стены. И будет она ровнее и прочнее всех прочих.

Уж не смеётся ли надо мной достопочтенный пан? Э-эх, сразу видать, что ничего-то он не соображает в кладке. Да разве ж может хватить одного малого кувшинчика, чтобы замесить раствор на целую стену?

Не понимаю я тебя, каменщик. Зачем же ты пришёл ко мне, если не можешь поверить в чудо? Сам увидишь, что лунной воды тебе теперь хватит на всю жизнь. Она никогда не иссякнет.

Лодочник высадил Марека на берег и исчез в спустившемся на Влтаву тумане. Даже плеска воды под его вёслами не было слышно. Туман рассеялся так же незаметно, как и появился.

С неба Мареку приветливо улыбалась рыба-луна, точно хотела его подбодрить.

Когда он добрался до дома, Орлой отзвонил два раза. Значит, отсутствовал он целых два часа. Миленка, не заметившая его отлучки, крепко спала и уже больше не всхлипывала во сне. Он же остаток ночи проворочался с боку на бок. Одолевали сомнения — не верилось, что и впрямь поможет ему лунная вода в строительстве стены.

А назавтра в полдень началось испытание каменщиков.

Марек замесил раствор, подливая из кувшина набранную ночью во Влтаве воду. И вот же диво — сколько ни лил, та не кончалась! А он знай себе ладил кирпичную стену, нашёптывая: «Быстро! Ровно! Крепко! Rychle! Hladký! Pevně!». И дело у него спорилось, кладка получалась именно такой, как в заклинании.

Никого не удивило, что старейшины гильдии объявили Марека лучшим в своём деле и вручили награду — пять золотых дукатов. Дружки требовали отправиться к Флеку, чтобы отметить победу свежесваренным пивом. Ох, как же осерчали они на него, когда он отмахнулся от их настояний! Но ему нужно было поспеть на Злату уличку к ювелиру Зденеку, торгующему золотыми пуговицами. Выберет он самую красивую, чтобы осчастливить любимую Миленку. Пришьёт она пуговку к платьицу для маленького Езулатко, и да поможет им с ребёночком Пресвятая Дева!

 

И не ведает пока Марек, что так и не доведётся ему понянчиться с новорождёнными близнецами, Терезой и Мартином. За неделю до их появления на свет, душным летним вечером, когда в воздухе запахнет грозой, постучат к нему в окошко двое мужчин, несмотря на удушливую жару плотно закутанных в чёрные плащи до самых пят. Это иезуиты из Клементинума придут за лучшим каменщиком гильдии [11], чтобы тот справил для них тайную работу…

Впрочем, это уже совсем другая, не придуманная досужим автором, а подлинная легенда прекрасной Праги.

Примечания:

[1] Пражский Езулатко статуэтка Иисуса-младенца, выставленная для почитания в костёле Девы Марии Победоносной на Малой Стране. Считается, что она помогает бездетным парам.

 [2] Орлой средневековые башенные часы, установленные на южной стене башни Староместской ратуши на Староместской площади в Праге.

 [3] Marnivec (чеш.) — тщеславный человек

 [4] Купить зайца в сумке (чеш. Koupit zajíce v pytli) — чешский эквивалент русской идиомы «купить кота в мешке»

 [5] Заплатить милан (чеш. Zaplatit majlant) поговорка, которая имеет средневековое происхождение. В средние века Милан был процветающим купеческим центром, куда стекались деньги со всей Европы, в том числе и из Чехии. Но из-за собственного благополучия в городе установились гигантские цены на еду и одежду. Из-за этого выражение «Заплатить милан» означает — отдать крупную сумму денег.

 [6] Рыба Мыслика речь идёт о старинной пражской легенде, которая гласит, что один богатый человек по имени Мыслик был вынужден бежать из Праги после стражения на Белой Горе. Всё своё серебро он переплавил в глиняной форме в виде рыбы. Перед тем, как покинуть любимую Прагу, Мыслик спрятал серебряную рыбу в стене своего дома. Много лет спустя в доме поселился новый жилец. Однажды городской совет приказал этому человеку разрушить старое здание и выстроить на его месте новый дом. Бедняга впал в отчаяние, так как у него не было денег, чтобы выполнить приказ. Он уже был готов бросить свой дом, как вдруг серебряная рыба Мыслика выпала из разрушенной стены. Драгоценность позволила человеку восстановить его старый дом. Эта легенда до сих пор популярна в Праге, и мораль её гласит, что чьё-то несчастье всегда может обернуться чьей-то удачей, поэтому никогда не следует терять надежду.

 [7] Rychle! (чеш.) — Быстро!

 [8] Hladký! (чеш.) — Ровно!

 [9] Pevně! (чеш.) — Прочно!

 [10] Děkuju! (чеш.) — Спасибо!

 [11] Каменщик из Клементинума — старинная легенда об изгнании иезуитов из Праги и спрятанном в тайном погребе Клементинума (иезуитского коллегиума) сокровище. Лучший каменщик гильдии, которого они наняли, сумел замуровать отверстие так, что старую кладку от новой было невозможно отличить. Наутро, поняв, чей заказ он выполнял, каменщик сумел проникнуть в Клементинум и стал искать в подвалах свежую кладку, положенную им накануне ночью. Говорят, так и ищет до сих пор, а найти, увы, не может…

 

В оформлении страницы использованы работы Нины Баженовой.


Comentarios: 0